Wpadka lektora podczas emisji filmu "Gwiezdne wojny I - Mroczne widmo" w TVN [WIDEO]

Krzysztof Połaski
Już chyba dawno przyzwyczailiśmy się, że czytane przez lektora w filmach listy dialogowe bardzo często odbiegają od oryginału. Czasem podczas tłumaczeń zdarzają się wpadki, jedne poważne, drugie śmieszne. Jaka jest ta, musicie ocenić sami!

W niedzielny wieczór stacja TVN wyemitowała film "Gwiezdne wojny I - Mroczne widmo" i w pewnym momencie wybrzmiały słowa, które musiały zdziwić każdego, nie tylko fanów "Gwiezdnych wojen".

Królowa Amidala usłyszała bowiem od Qui-Gon Jinna dość zaskakujące słowa. W scenie, gdy Qui-Gon Jinn i Obi-Wan Kenobi proponują królowej ucieczkę z planety Naboo, padło sformułowanie:

Zabiją cię, jeśli zginiesz.

Zresztą to trzeba zobaczyć i usłyszeć!

emisja bez ograniczeń wiekowych
Wideo

Kultura i rozrywka

Komentarze 3

Komentowanie zostało tymczasowo wyłączone.

Podaj powód zgłoszenia

z
zdarza się
Pamiętam jak w "Dzikim sercu" lektor powiedział coś w sensie: jesteś córką swojego syna.
A
A
Aotor napisał proponuje ucieczkę z planety naboo
J
J.
Autor artykułu wyśmiewa fatalne tłumaczeni dialogów, a sam proponuje ucieczkę planety Naboo.
Polecane oferty
* Najniższa cena z ostatnich 30 dniMateriały promocyjne partnera
Wróć na telemagazyn.pl Telemagazyn